2011-11-30

Narancsos darakeksz

Orange-semolina biscuits
Scroll down for the English version



Itt még nem is említettem, hogy a múlt pénteken kb. 400 db kekszet sütöttem a helyi adventi vásárra, ezért sorakozik most itt ez a sok sütirecept, de azért nem csak édességeken élünk az utóbbi időben. Van a tarsolyomban egy portugál májas, egy gyömbéres kakas, és egy tonhalas főétel is, ezek szépen sorjában, fel fognak ide kerülni.

Erről a keksztől annyit mondanék, hogy nem valami szokványos, de bizonyítéka annak, hogy búzadarából is lehet jó kekszet sütni. Hasonlóan az előző kekszekhez, e is sokáig eláll jól zárható fémdobozban.
Én narancsosra készítettem, mert éppen volt itthon narancseszenciám - amit bosszantó módon az egyik webáruházból narancsvirágvíz helyett küldtek -, narancshéj pedig általában van a fagyasztómban, így adta magát ez az ízvilág.
Biztosan citromosan, vaníliásan, illetve virágosan is finom, érdemes kísérletezni vele.


Hozzávalók
93 db-hoz

350 g sima búzaliszt
400 g búzadara
200 g nádcukor
200 g hideg vaj
3 db nagy tojás (170 g)
2 ek (10 g) narancseszencia, plusz 2-3 ek kezeletlen narancs héja lereszelve (vagy ennél több, ízlés szerint)

Elkészítés

1 Keverjük össze a száraz alapanyagokat, morzsoljuk bele a vajat, adjuk hozzá a tojásokat, narancshéjat és a narancseszenciát.
2 Gyúrjunk belőle tésztát, majd csomagoljuk alufóliába és tegyük min. 20 percre a hűtőbe.
3 Nyújtsuk ki a tésztát fél cm vastagságúra, szaggassuk ki vagy kézzel formázzunk belőle korongokat, és süssük meg őket 190°-os sütőben 12-15 perc alatt.

Jól zárható fémdobozban sokáig eláll.

Megjegyzés: én 4,5 cm átmérőjű pogácsaszaggatóval szaggattam a kekszeket, és segítsütis sütipecséttel nyomtam rájuk a mintát.


Orange-semolina biscuits recipe

Ingredients
to 93 pieces

350 g all-purpose flour
400 g semolina
200 g cane sugar
200 g cold butter
3 large eggs (about 170 g)
2 tablespoons orange essence, plus grated peel of 2-3 untreated oranges (or more, to taste)

Preparation

Mix well the dry ingredients. Add the crumbled butter, eggs, orange peel and essence.
Knead the dough, then wrap in plastic-wrap and place in the refrigerator for a minimum of 20 minutes.
Stretch the dough to a half cm thick, and cut it with a biscuit cutter, whatever shape you like.
Bake the biscuits in a 190C° preheated oven for 12-15 minutes.

2011-11-29

Cantuccini

Scroll down for the English version.


A Cantuccini egy olasz kétszersült desszertféle, amely millió variációban elkészíthető. Itt most egy földimogyorós-mazsolás verzió, és a Cantuccini alapreceptjének a leírása olvasható.


Hozzávalók
kb. 80 szelethez 

250 g sótlan, pörkölt földimogyoró aprítógépben felaprítva (én félig morzsásra aprítottam)
100 g Amarettóban (vagy más alkoholos italban) áztatott mazsola
250 g (nád)cukor
1 ek vaníliás nádcukor (házi)
650 g sima búzaliszt
6 db nagy tojás / vagy több, 330 g tiszta súlyban
50 g puha vaj


Elkészítés

1 Alaposan keverjük össze a száraz hozzávalókat, adjuk hozzá a tojásokat és a vajat; gyúrjunk belőle tésztát.
Osszuk el 3 egyforma részre és formázzunk mindegyikből 30-35 cm-es rudakat.
2 120°-os sütőben szárítsuk 45 percen keresztül, majd rácson hagyjuk kihűlni.
3 Egy nagyon éles késsel szeleteljük fel a rudakat ujjnyi vastagságú szeletekre, végül 170°-ra felmelegített sütőben süssük még 10-15 percig a szeletek mindkét oldalát, attól függően, hogy mennyire szeretnénk keményre őket.

Sokáig eláll, önmagában vagy folyadékba (kakaó, tejeskávé, desszertbor) mártogatva fogyasszuk.

Tipp: A földimogyorót és a mazsolát természetesen fel lehet cserélni más magvakra és/vagy aszalt gyümölcsre. Én legközelebb aszalt almával és dióval fogom készíteni.
Tehetünk bele kakaóport, különféle őrölt fűszert vagy fűszerkeveréket is.


Italian Cantuccini
 ground peanut-raisin basic version recipe

Ingredients
aprox. 80 slices


250 g unsalted roasted peanuts, chopped in a blender (into big chunks)
100 g raisins soaked in Amaretto (or other similar alcoholic drink)
250 g cane sugar
1 tablespoon vanilla sugar cane (home-made)
650 g all-purpose flour
6 large eggs / or more, by 330 g of pure
50 g of soft butter


Preparation
1 Thoroughly mix the dry ingredients, add the eggs and butter and knead dough out of it.
Divide in three equal parts and make a 30-35 cm roll of out of each part.
2 Dry in an oven at 120 C° for 45 minutes, then leave to cool on a rack.
3 With a very sharp knife, slice the roll into one centimeter thick slices, then place them into a preheated to 170 C° oven to bake the slices on both sides, for 10 to 15 minutes, depending on how crunchy you want them.


This cookies have a long shelf-life and they may be enjoyed alone or deeped in hot chocolate, coffee, dessert wine...

Tip: Instead of peanuts and raisins you can use other grains and/or dried fruits. I´m going to try with dried apples and walnuts the next time I’ll make these cookies.
You may also incorporate cocoa powder and various ground spices or spice mixtures.

2011-11-28

Diós-csokis vajas keksz

Walnut-chocolate butter cookies recipe
Scroll down for the English version.





Ez a süti volt az egyik, amit a hétvégi adventi vásárra sütöttem. Ha jól sejtem, ez volt a legnépszerűbb. Egyszerű, gyors, és finom.


Hozzávalók
kb. 73 db-hoz

600 g sima búzaliszt
12 g sütőpor
150 g darált dió (darás, ne lisztes jellegű legyen)
200 g puha vaj
165 g (nád)cukor
3 db nagy tojás (160 g)
12 szem datolya felaprítva
150 g étcsokoládé kisebb darabokra törve vagy aprítógépben felaprítva 

Elkészítés

1 A száraz alapanyagokat keverjük össze, és tegyük félre.
2 A puha vajat és a cukrot keverjük ki elektromos habverővel, majd egyenként adjuk hozzá a tojásokat is.
Először a lisztet adagoljuk a krémhez, majd az aprított datolyát és a tört csokoládét is dolgozzuk a masszába.
3 Gyúrjunk belőle tésztát, amiből először formázzunk golyókat, majd azokat kézzel összelapítva formázzuk meg a kekszeket.

Kivajazott tepsiben, 180°-os sütőben 12-15 perc alatt süssük aranybarnára a kekszeket.


Walnut-chocolate butter cookies recipe

Ingredients
aprox. 73 pieces


600 g all-purpose flour
12 g baking powder
150 g roasted ground walnuts
200 g soft butter
165 g cane sugar
3 large eggs (about 160 g)
12 finely chopped dates
150 g bitter chocolate chopped into small pieces


Preparation

1 Mix the dry ingredients and set aside.
2 In a large bowl, cream together the butter and sugar until smooth. Add the eggs one by one, and stir well. Gradually blend the flour-mix and add the chocolate chips and dates; knead dough of it.
3 Shape the biscuits; to balls first and then with the hands into discs.


Lay the dough discs into a buttered tray, and place into a 180C° oven. Bake the biscuits for 12-15 minutes, until you get a golden brown color.

2011-11-24

Nyereményjáték!


Kedves Olvasók,

nyereményjátékot indítok a blog követői részére!

Nincs különösebb apropó, csak szeretném megköszönni, hogy olvastok, és egy szerencsés olvasónak felajánlani néhány különleges(ebb) alapanyagot az ünnepi készülődéshez, vagy akár a nálam található receptek elkészítéséhez.

A nyereménycsomag tartalma:
  • 250 g portugál mandulafenyőmag
  • 3 db vaníliarúd
  • 1 üveg levendulás virágméz
  • 1 zacskó (20 g) őrölt zöld kardamom

A játékban részt vehetnek mind a régi, mind pedig a játék időtartama alatt újonnan feliratkozó rendszeres olvasók.

A következő kérdést megválaszolva legyetek szívesek jelezni a részvételi szándékot, november 30-áig:

Szoktatok sütni/főzni a nálam található receptekből? Ha igen, mit? Bevált?
Ha nem, miért nem?

Nem kötelező jelleggel, de örülnék hosszabb kifejtésnek is. 

Sorsolni december 1-én fogok a random.org segítségével.


Lesz majd nyereményjáték a Facebookon is, érdemes lesz figyelni ott is! A mostani sorsoláson való részvétel természetesen nem zárja ki a facebookos részvételt.

2011-11-22

Kifőztük Karácsony 2011


A tavalyi sikeres akció után idén is elkészült a Kifőztük karácsonyi különszáma, több mint 80 ünnepi recepttel!

Az idei évben a velemi Camphill Egyesület, és a  békéscsabai Degré utcai Gyermekotthon részére gyűjtjük a támogatásokat, december 8-áig. A befolyt összeget a SoSe Közhasznú Alapítvány kezeli, ők egyeztetnek a a két szervezettel, intézik a beszerzéseket és minderről beszámolnak a honlapjukon.

A kiadvány meghatározatlan összegű adomány fejében letölthető a Kifőztük Karácsony 2011 honlapjáról, ahol az akcióval kapcsolatos minden további részlet megtalálható, és maga a kiadvány is megtekinthető.

Nagyon köszönjük, hogy segítenek, segítetek!



Én ezzel a kelt tésztás, sokmagvas portugál recepttel; a Bolo-rei-jel készültem.

2011-11-15

Pastel de Nata

Portuguese Pastel de Nata - Portuguese Cream Tarts
Scroll down for the English version.


Nem könnyű megtalálni a megfelelő magyar nevét ennek a tipikus, és talán a legismertebb portugál édességnek, szó szerint fordítva tejszínes tortácska vagy kosárka, de lényegében a főzött krémje a puding, tehát ebből adódóan pudinos tortácska is lehetne a neve. De talán nem is kell lefordítani. Pastel de Nata, és kész!




Az elkészítését nem kell túlbonyolítani, csupán egy szimpla pudingot kell főzni tejszínből. Én gyanítom ugyan, hogy teljes tejből sem lesz semmivel rosszabb, de ha már egyszer Pastel de Nata a neve, és a nata tejszínt jelent, akkor készüljön már abból, nem? (tejjel amúgy Pastel de Leite-nek kellene inkább hívni)
Azt nem állítom, hogy ez az autentikus Pastel de Nata receptje, de hogy nagyon hasonlít az eredetire, azt nem csak én, hanem a Férjem is állítja - azt már csak halkan merem megjegyezni, hogy jobban ízlik neki, mint a hazai. Valószínűnek tartom, hogy a cukor mennyisége miatt, a portugálok ugyanis extra édes desszerteket csinálnak, és ezalól a Pastel de Nata sem kivétel. Bevallom, hogy Portugáliában én sosem rajongtam érte, éppen a tömény édessége miatt.

Leveles tésztát nagyon ritkán, évente 1-2 alkalommal veszek csak, de ezt a receptet már tavaly én végén beígértem, úgyhogy már éppen itt volt az ideje, hogy el is készítsem.
Én még nem kísérleteztem ki a házi leveles tésztámat, de jelezni fogom, amint meglesz. Vannak olyan portugál receptek is leveles tésztára, amelyekben a zsiradék 1/3 része zsír. (A zsírok közül nekem a mangalicazsír tűnik a legszimpatikusabb megoldásnak, de még nem próbáltam.)



Hozzávalók
15 db-hoz

270 g leveles tészta (Tante Fanny friss) vagy házi készítésű
2,5 dl tejszín
4 db tojássárgája
80 g nádcukor (por)
1 db kezeletlen citrom reszelt héja
kb. 5 g (de max. 10 g) kukorica- vagy burgonykeményítő, vagy sima búzaliszt

őrölt fahéj a hintéshez


Elkészítés

1 A tejszínes krémhez kézi habverővel keverjük simára a hozzávalókat, majd egy kis lábosban közepes hőfokon, sűrű keverés mellett főzzük puding állagúvá. Ne hagyjuk forrni.
Ha kész, tegyük félre hűlni.
2 Ezalatt tekerjük fel szorosan a leveles tésztát, szeleteljük fel 15 egyforma darabra, és kicsit nedves ujjakkal nyomkodjuk bele egyentetesen az előzőleg kissé benedvesített formákba. (muffinsütőben is készíthetjük, de ne legyenek nagyon magasak a tésztakosárkák)
Pihentessük 10 percig, majd osszuk el rajtuk a krémet, és forró (250°-os) sütőben 20 perc alatt süssük őket készre.

A Pastel de Natát fogyasztás előtt hintsük meg fahéjjal.

Tipp: Azért ha úgy látnánk, hogy kezd megégni a teteje, vegyük vissza a sütő hőfokát.

Portuguese Pastel de Nata - Portuguese Cream Tarts

Ingredients
for 15 pieces

270 g puff pastry (can be home-made)
2,5 dl cream
4 egg yolks
80 g cane sugar powder
zest of 1 untreated lemon
5 g cornstarch or potato starch

ground cinnamon to sprinkle


Preparation

1 For the cream, mix well the ingredients until smooth and then put the mixture into a small saucepan, over medium heat. Stir constantly until it thickens to pudding consistency. Don't let it boil. When it’s done, set aside to cool.
2 Meanwhile, roll up the puff pastry and cut into 15 identical parts. With wet fingers put one by one into the pastry forms and let it rest for 10 minutes.
3 Divide the cream by the tartlets and place them into a hot oven (250C°) for 20 minutes. A wood oven may also be used.

Before serving sprinkle the Pasteis de Nata with ground cinnamon.

2011-11-14

Chanfana de Borrego


Úgy adódott, hogy megint egy portugál étel került terítékre. Chanfana de Borrego; egy isteni vörösborban sült bárányhús. Évek óta nem ettem már, pedig nagyon szerettem Portugáliában, de én itthon, most készítettem el első alkalommal. Férjem szerint még az otthoninál is jobb lett. :-) Nekem, mint chanfanakedvelőnek sem okozott csalódást, tényleg nagyon jó lett.

A kecskehússal készült változata is nagyon népszerű, szeretem én is mindkettőt.
Jóformán semmi munka nincs vele, pár perc alatt össze lehet rakni. A lenti hozzávalókon kívül szoktak még tenni bele zsírt és olívaolajat is, de én nem tudom, hogy mi szükség rá, főleg úgy, hogy a bárányhús nem éppen a sovány húsok közé tartozik.

Portugáliában fekete agyagtálban, és - lehetőség szerint - forró kemencében sütik. Grelosszal fogyasztják, ami egy kissé keserű zöldségféle, a keresztesvirágúak családjából. Magas vitamintartalma mellett, magas kálciumtartalommal is rendelkezik. Rákmegelőző hatást is tulajdonítanak neki, emellett a laktózérzékenyeknek is jó alternatíva a fogyasztása, tej és tejtermékek helyett.
Addig fogyasztható amíg zsenge, túlérett állapotban a hosszú főzőidő ellenére is kemény marad.

Hozzávalók
3-4 személyre

1,3 kg (2 db)  mellső báránycomb vagy más bárányhús, vagy akár kecske lehetőleg minél több zsírtól megszabadítva
1 ü száraz vörösbor (vagy annyi, amennyi ellepi a húst)
nálam egy 2009-es, 14,5%-os villányi cuvée igen jó választásnak bizonyult
1 ek pirospaprika
12 szem egész fekete bors
tengeri só
1 db babérlevél
3 db szegfűszeg
2 gerezd fokhagyma
1 kisebb fej vöröshagyma
kis csokor petrezselyem - el is hagyható


Elkészítés

Tegyünk mindent egy fedeles anyagtálba, és nagyon forró sütőben (az enyém 250°-ot tud) kb. 2,5-3 óra alatt pároljuk puhára.

Héjában főtt burgonyával és valamilyen zöld körettel tálaljuk. Nálunk blansírozott-fagyasztott medvehagyma volt mellé.

Tipp: Ha van rá idő, akkor sütés előtt pácoljuk egy napig a húst az ízesített borban. A készítés másnapjára még jobban összeérnek az ízek.

2011-11-12

Ízletes aranydurbincs zelleres burgonyával sütve


Már több, mint 50 halas recept közül lehet válogatni a blogon, de itt van még egy ötlet sült halra. Aranydurbincs helyett el lehet készíteni más fehér húsú tengeri halból vagy pisztángból is. Mint általában a sült halakkal, ezzel sincsen sok vesződnivaló, és nem utolsó sorban nagyon egészséges is.

Hozzávalók
2-4 személyre
(előételtől és étvágytól függően)

2 db konyhakész aranydurbincs (350-400 g/db)
200 g téli sarjadékhagyma vagy póréhagyma a zöld szárával együtt
1 db piri-piri vagy chili
2 gerezd fokhagyma
friss rozmaring és kakukkfű
durva szemű tengeri só
fekete hagymamag
olívaolaj
1 dl víz

kb. 600 g burgonya és zellergumó meghámozva, kisebb kockákra vágva és összekeverve


Elkészítés

1 Karikázzunk fel 125 g hagymát és futtassuk meg egy kevés olívaolajon.
2 A többi hagymát a fokhagymával, piri-pirivel és a zöldfűszerekkel daráljuk össze egy késes aprítógépben.
3 A halakat kívül-belül sózzuk, és hintsük  meg hagymamaggal, majd osszuk el rajtuk a hagymás pépet egyenletesen. A halak belső üregébe is kerüljön belőle.
4 A párolt hagymát tegyük egy - vagy ízlés szerint két - sütőedény aljára, fektessük rá a halakat, végül helyezzük el mellettük a zellerrel összekevert burgonyakockákat. Kissé sózzuk meg, és öntsük alá a vizet.
5 30-40 perc alatt, eleinte 200°, majd 175°-os süssük készre az ételt. Ha szükséges, sütés közben fedjük le alufóliával.

Megjegyzés: Hamarosan nyereményjátékot indítok a blog olvasói számára! Lesz portugál fenyőmag, matcha, és vanília is. 
Ha lesz 100 rajongó a Facebookon, akkor ott is lesz játék. Akik mindkét helyen bejelentkeznek, ők természetesen mindkét sorsoláson részt vehetnek. :-)

2011-11-07

Portugál sütőtökös kenyérkék (Broinhas de abóbora-menina)


Broinhas de abóbora-menina vagy Broinhas de Natal a portugál neve ezeknek az édes kis sütőtökös kenyérkéknek. Magyar nevük: portugál sütőtökös kenyérkék vagy karácsonyi kenyérkék.

A tésztája telis-tele van aszalt gyümölcsökkel és olajos magvakkal, plusz még egy kis alkohol, ami teljessé teszi. Leszámítva a sütési és a kelesztési időt, hamar elkészül, igazán nincs vele sok munka.
Desszertként önmagában is finom, de egy kenhető juh- vagy kecskesajttal, portói vagy tokaji desszertborral társítva még finomabb tud lenni.

Bővebb leírása és a receptje a Stahl.hu-n található.


Megjegyzés: A készítésnél tartsuk szem előtt, hogy a sütőtökhöz képest kevesebb liszt kell a masszába. Az én kenyérkéimnél a sütőtök kezdeti súlyához képest (1,2 kg), a ténylegesen felhasznált sütőtökpép sütés és facsarás utáni súlya, valamivel kevesebb mint a fele; 525 g volt.

2011-11-05

Fehérboros-zöldfűszeres omlós nyúlhús, fekete olajbogyóval, tésztával



Ismételten egy J.O. ihlette étel van soron, amit már többször is készítettem, de nem tudom hozzá megadni a hozzávalók pontos mennyiségét, mert mindegyik alkalommal szemmértékre hagyatkoztam. Bár szerintem nincs is nagyon rá szükség, hiszen annyira egyszerű, hogy bárki könnyedén el tudja készíteni.


Hozzávalók

1 db konyhakész házinyúl
száraz fehérbor
fekete olajbogyó
zöldfűszerek: bazsalikom, kakukkfű, oregánó, néhány rozmaringlevélke
tengeri só, frissen őrölt fekete bors
olívaolaj, vaj
fél fej fokhagyma

reszelt parmezán, biocitrom reszelt héja - opcionális


Elkészítés

1 A feldarabolt húst sózzuk és borsozzuk meg.
2 Egy nagyobb lábasban olvasszunk fel egy kis vajat és öntsünk hozzá egy kevés olívaolajat is. Hevítsük fel, majd pirítsuk meg rajta a húsokat. Miután mindegyik megpirult, fokhagymanyomón préseljük rá a fokhagymagerezdeket, öntsük fel annyi fehérborral, amennyi nagyjából ellepi, és dobjuk bele a zöldfűszerek nagy részét.
Forraljuk fel, és közepes hőfokon, fedő alatt főzzük a húst puhára.
A főzés vége felé ellenőrizzük az ízesítést, ha szükségesnek találjuk, akkor finomítsunk még rajta, továbbá adjunk még hozzá a zöldfűszerekből is.
3 Vegyük ki a húsokat a léből, majd villa segítségével óvatosan fejtsük le a húst a csontokról. Tegyük vissza a lébe, adjunk hozzá 1-2 maroknyi lecsepegtetett olajbogyót is. Forgassuk össze, tegyük vissza a tűzre annyi időre, hogy rottyanjon egyet.

Tálaljuk főtt tésztával, reszelt parmezánnal és reszelt citromhéjjal megszórva. 


Tipp: Ha van rá idő, akkor előző nap be lehet pácolni a húst, sóval, borssal, fokhagymával, aprított zöldfűszerekkel és egy kis olívaolajjal. Másnap csak meg kell pirítani, fehérborban megfőzni. 
Párolt rizzsel is finom, és ha nincs rá idő, vagy nincs hozzá kedvünk, akkor előzőleg sem kell lefejteni a húst a csontokról.

2011-11-02

Hamarosan...


Már csak néhány nap, és a Kifőztük karácsony jótékonysági akciója újra indul! Időtartama november 8. és december 8. között lesz.

A további részletekről hamarosan!